Bok- og filmanmeldelse: The fault in our stars

one sick love story

HANDLING

“The fault in our stars” handler om kreftsyke Hazel Grace Lancaster på 16 år.

Både i boka og filmen får vi innblikk av hvordan livet til en kreftsyk jente er, og

hvordan hun føler seg rundt tiden foreldrene sender henne på støttegruppe for

kreftsyke ungdommer. En dag møter hun den tidligere kreftpasienten, Augustus

Waters, og livet hennes forandres for alltid.

 

HVA SYNES VI OM BOKA?

Selve boka var bra skrevet, og gir et forståelig “bilde” på hvordan hovedpersonen har det. John Green skriver på den måten at man kan “late som” man er jeg-personen, og se for seg bilder i hode. Til tross for at boka til enkelte stunder er veldig trist, klarer forfatteren også å få den til å bli morsom og underholdende å lese.

JG

Foto: John Green

 

Hvis det er noe vi vil pirke på, så er det at boka er ganske “jentene”, og at den kanskje for gutter, eller personer som vil at det skal skje noe hele tiden, vil synes den er litt kjedelig, fordi den ikke inneholder så mye action. Selv om det ikke skjer noe “spennende” hele tiden, er boka forståelig, og den sier at noen ganger er ikke livet som forventet.

Vi ville ha anbefalt boka til personer i alle aldre. Men for det meste til tenåringer og unge voksne, som liker realistiske, romantiske og til tider triste bøker, som inneholder litt humor.

 

SPRÅK

Som dere kanskje vet, er boka oversatt til mange forskjellige språk. Så vi syntes det hadde vært litt morsomt, å finne ut hva de hadde oversatt den til på de ulike språkene, for så å oversette dem til norsk.

Her ser du en liste over resultatet av hva vi fikk til:

Norsk: Faen ta skjebnen (Faen ta skjebnen)

Tysk: Skjebnen er en elendig forræder (Das Schicksal ist ein mieser Verräter)

Spansk: Under den samme stjernen (Bajo la misma estrella)

Fransk: Ellers våre stjerner (Nos étoiles contraires)

Italiensk og russisk: Skyld på stjernene (IT: Colpa delle stelle) (RU: Виноваты

звёзды)

Polsk: Stjerner av våre viner(Gwiazd naszych wina)

Svensk: Før eller senere eksploderer jeg (Förr eller senare exploderar jag)

Nederlandsk: En feil i våre stjerner(Een weeffout in onze sterren)

Tyrkisk: Under den samme stjernen (Aynı Yıldızın Altında)

Thai: Stjernesamtaler (ดาวบันดาล)

Portugisisk: Skylden er stjernene(A Culpa É das Estrelas)

Suomi: Skrevet feil i stjernene (Tähtiin kirjoitettu virhe)

Japansk: De to som ventet på farvel(さよならを待つふたりのために)

Koreansk: Vi er i feil by (잘못은 우리 별에 있어)

Tsjekkisk: Stjerner ønsket ikke oss (Hvězdy nám nepřály)

Katalansk: Det står skrevet i stjernene(No està escrit a les estrelles)

Kinesisk: Det gode i livets beklagelse ( 生命中的美好缺憾 )

Arabisk: Feil på våre skjebner(الخطأ في أقدارنا )

 

ADAPSJON -BOK TIL FILM

Boka “The fault in our stars” ble utgitt på originalspråket (engelsk) i 2012 av, den amerikanske forfatteren og videobloggeren, John Green. Den 26. august 2012, mindre enn ett år etter, ble det annonsert at den internasjonale favoritten skulle bli til en filmproduksjon, med full rett fra Fox 2000. Produksjonen ble ferdiglaget 20. oktober 2013, med en spilletid på 126 minutter.

Foto: 20th  Century Fox

Foto: 20th Century Fox

Selve adapsjonen er laget overraskende bra, men det var noen ting de hadde

forandret og gjort om på, som ble distraherende for oss som hadde lest boka.

Noen scener var blitt tatt bort, noen lagt til og noen endret på, men dette måtte vi

regne med. Alt i alt, er adapsjonen godt laget.

 

 

HVA SYNTES VI OM FILMEN?

Filmen var veldig rørende. Det var en bra kjemi mellom skuespillerne, som gjorde følelsene mellom dem mer realistiske. Historien er veldig trist, samtidig som det gir et innblikk på hvordan det faktisk kan være, for kreftsyke ungdommer.

 

Foto: Rebloggy.com

Foto: Rebloggy.com

 

Dette er kanskje mer en jentefilm, for det skjer ikke så mye “action”, som gutter kanskje liker mer, men den anbefales å bli sett. For det er sikkert mange gutter som faktisk liker filmen, selv om det ikke bare er action og spenning. Det eneste negative vi kan pirke på ved filmen, er at noen scener fra boka ikke var med i filmen.

 

TRAILER

 

WIKIPEDIA: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Fault_in_Our_Stars & http://en.wikipedia.org/wiki/The_Fault_in_Our_Stars_(film)
JOHN GREEN’S NETTSIDE: http://johngreenbooks.com/
GOOGLE OVERSETTER: https://translate.google.no/

 

Skrevet av Linn Johanne, Stine Marie og Christine

 

Legg igjen en kommentar